КаЛина's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
КаЛина's LiveJournal:
[ << Previous 20 ]
| Saturday, August 10th, 2013 | | 1:59 am |
КОМПАС РОЗЫ: поиск искусства, раздвигающего границы I'm with music producer Andrei Borisov by the Stas Namin Music and Drama Theatre by Moscow Neskuchnyi Garden.

"DANCES OF IONIKA" click on the upper left green arrow (Cлайд-шоу) to view them as SLIDESHOW
ЖУРНАЛ "КОМПАС РОЗЫ" - это поиск искусства, раздвигающего границы, наводящего мосты между видами искусства, между искусством, повседневной жизнью и духовными практиками, между народами мира. Искусство, которое меняет наше отношение к миру и в конечном счете, меняет нас.
Этот журнал посвящен мультимедийным проектам, связанным прежде всего с танцем, перформансом – как моим, так и тех художников, чье творчество раздвигает границы... танца, музыки, драмы, визуального искусства, кино, поэтического слова.
В нее я включила и статьи по мультикультурному, мультимедийному, социально неравнодушному искусству из журнала “THE COMPASS ROSE” , основанного мною в Денвере, штате Колорадо в 1996 г. Целью журнала являлось осмысление культурного опыта народов мира и его ассимиляции нами и сближения этносов в современном мире. На его страницах, а также на еженедельных встречах его подписчиков, авторов статей и членов созданного мной Русско-Американского Клуба (в совокупности именуемых Международным Форумом Колорадо) велись диалоги между коренными американцами и выходцами из других стран.
Это был поиск сопричастия через искусство, через языки и через религии, точки зрения на образование и воспитание детей, взаимоотношения между полами, политику, экономику, экологию и пр. в разных странах. Осмысление того, как личный опыт такого сопричастия повлиял на нас самих, изменил наше мировоззрение. Как и осмысление значения для нас опыта стран, где мы родились и выросли.
COMPASS ROSE Journal is the search for the art that bridges borders between genres of arts; between art, life, and spirituality; and between peoples of different countries. The art that changes our attitude to the world and eventually, changes us.
This part of the journal focuses on projects related to dance, performance, show – both mine and of those artists whose art bridges borders... of dance, music, drama, visual arts, cinema, and poetic word.
It also contains articles оn multicultural, multimedia, socially responsive art from "The Compass Rose" magazine. Мои сайты / My sites
Из истории мультивидовых проектов (Худ.рук / хореография / танец): Музопоэтическое синергетическое действие «Оратория МАТЕРИ» в Центре им. Андрея Сахарова на 2-м фестивале Мистериального искусства мегаполиса приурочено ко Дню Защитницы Отечества (23 февраля) и посвящено "дремлющей силе" Матери - земной и небесной, в ее ипостасях: мать живая и мать почившая, но по-прежнему защищающая свое дитя, Белая Лебедь, Пресвятая Дева, Мать-Россия, Мать-земля, Мать Мира. Коллективное декламирование, пение, музыкальное исполнение и театрализация участниками фестиваля былинного эпоса нового времени Анны Зонтовой сопровождается визуальным рядом, в котором использована фотохроника из коллекции Центра им. А.Сахарова.
I perform at The Second Festival / Exhibit of Mystery Arts of Megapolis at the Andrey Sakharov Memorial Center. Мое выступление на Втором Фестивале/выставке мистериального искусства мегаполиса в Центре им. А. Сахарова.

А ВОТ МОЙ КОММЕНТАРИЙ ОБ ЭТОМ БЕСТИАРИИ MY PERPENDICULAR
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Аудио-визуальный перформанс “ИСКУССТВО В РАМКАХ РИТУАЛЬНОГО ДЕЙСТВИЯ”.
ТЕАТР КАЛЛИГРАФИИ (на стыке жанров): Мануальная видеоживопись - Виктор Николаев Аутентичная музыка - Сергей Летов Аутентичный танец - Анна Зонтова Вокал - Вера Сажина Oператор-видеохудожник киноверсии перформанса – Aлексей Жуль Государственный Центр Современного Искусства 5 апреля, 19.00 Зоологическая ул, 13, стр. 2. 254-8492 программа “Контекст визуального” | | Friday, December 12th, 2008 | | 5:13 pm |
ДИАЛОГИ ОППОНЕНТОВ С ЭКОЛОГИЕЙ / DIALOGS OF OPPONENTS WITH ECOLOGY
Несколько визуальных фрагментов мультимедийного перформанса " Диалоги Оппонентов с Экологией", впервые исполняемого на закрытии Фестиваля Интеллектуальных Искусств в к/т Художественный, Москва, Арбатская площадь. ОБА ДИАЛОГА НА ВИДЕО / BOTH DIALOGS ON VIDEO  Поэтическо-музыкально-визуальные диалоги между женским и мужским началом.  В танце на сцене и моем видеоряду, как и в моих стихах, которые я интонирую в сопровождении живой электронной музыки, выражен поиск связей между мужчиной и женщиной, городской культурой и природой, политикой и искусством, религией и социумом, а формально - между разными формами художественного творчества. Противостояние разных голосов на сцене и через символическую образность на экране постепенно приводит их к общему языку… MY SPACE.COM На dot.com Я цвет глаз твоих увижу И опять найду свой vision На space.com
Где я сделаю provision Для тех кто малоподвижен Босиком
Я опять войду в свой терем И восполню все потери Узелком
 Я свяжу всех кто растерян Всех кто мною не утерян За замком
Я стану цельной И вернусь опять к бесцельным Челноком
Я приделаю завязки Ко всем тем кто стал бессвязным Завитком
В той цельной вязи Где рождаются все связи С маяком

Что мне навязан Чтобы я бы стала связным Ручейком
Я вольюсь в свои проливы И зайду к нетерпеливым За рывком
Буду я неторопливой И дождусь опять прилива В myspace.com.
Без потери дня Перейди на свет Желтого огня… Автор коллажей – Алена Кирплюк
Поменяй билет… На закате лет Того, кто сравнял С нею белый свет Тех, кто догонял Долго амулет Тех, кто изменял Яблоневый цвет…
Without losing a day, Cross over to the light To catch yellow fire, Change your ticket... Don’t lose day and come to morning Catch the dew light on my way To my morrow, be my awning, Change your ticket into May... НА МОЕМ АУДИОФАЙЛЕ / ON MY AUDIOTRACK | | Saturday, May 19th, 2007 | | 8:42 pm |
Фестиваль NOUMEN ART'07 Furious Angels / Яростные Ангелы
26 июня, вторник – участие в концерте-акции "НЕТ НАРКОТИКАМ!" Управления Госнаркоконтроля по г. Москва. Большая сцена ЦПКиО им. Горького, 14-19.00. 
25 мая на Музыкальном Марафоне Фестиваля Noumen Art'07 Browser In Mind и Аня Зонтова представляют Неомифологическую музыкально-танцевальную композицию "Самурайка" в сопровождении силлогического видео-арта: Игорь Шапошников – музыка Анна Зонтова – концепция, видео-арт, хореография, танец
Музыка: ап-арт - постмодернизм последней формации, следующее поколение поп и оп-арта, с элементами традиционной и современной мировой и японской музыкальной культуры (мелодическим рядом и ритуальными ритмическими структурами) Танец: импровизация на основе соединения классического восточного, буто и современного европейского танца contemporary dance; воплощает принципы дзен-буддизма в японском искусстве - равнодушие к форме ради выражения свободных движений духа.
Клуб "ГОГОЛЬ", Столешников пер. 11. 18.00 300 р. 514-0944
Вrowser In Mind and Anya Zontova present The Neo-Mythological Music-and-Dance composition "Samuraika" to syllogistic video art: Igor Shaposhnikov - music Anya Zontova - concept, video art, choreography and dance GOGOL Club, May 25, Moscow, Stoleshnikov per, 11. Phone 514-0944
ВИДЕОТРАНСЛЯЦИЮ "САМУРАЙКИ" смотрите здесь, перемотайте ee время на 2:57:00
WATCH THE VIDEOTRANSLATION OF "SAMURAIKA" here, move it forward to 2:55:00 Нафантази
То что я детализи
 Я нападайка На того кто приседайка
 Я замирайка

По форме танец – дзеновский, свободный от устоявшейся формы, воплощающий в себе свободное движение духа – эстетическая основа японского искусства.
"Душа самурая - меч, душа женщины – зеркало." (японская мудрость) Самурайка – это женщина-воительница нашей эпохи размывания этнических границ, которая стремится к равновесию и справедливому устройству всего мира. Путь Самурайки – это путь любви. Ее оружие – зеркало. Это зеркало – она сама. Она влюбляется во всех, кого встречает на своем пути в мультикультурном мире, и дарит им часть себя, становясь их отражением. Танцовщицы индийских танцев (Анна Хоффман, в виде образа на видеоарте), которая символизирует для нее богиню. Шаманки (Вера Сажина, видеоарт) с ее знанием и завораживающим тувинским пением. Художника, наносящего кистью на небе и теле танцовщиц символы, напоминающие японские иероглифы (Виктор Николаев, проживающий в Берлине, видеоарт). Видеооператора (Алексей Жуль, видеоарт), сводящего эти образы воедино на экране. И конечно, композитора-диджея Гудвина (Игорь Шапошников), чьи парадоксальные мультикультурные коллажи на основе японской ритуальной ритмики она прeломляет в живом танце. Но отражая не только свет, но и тень творцов и их творчества в нашем ускоряющемся и теряющем равновесие мире - где чаша тьмы перевешивает чашу света -, с каждой новой встречей она что-то теряет. Сначала элементы одежды (см. фото), а затем и свое лицо, заменяя его маской. Тогда она изготавливает два зеркала – яркое, для отражения света, и тусклое для отражения тени. Теперь искра вспыхивает между Самурайкой и зрителем, включившимся в ее танец. Он оказывается ее первым зеркалом - в то время как она стремится уравновесить отражение его обоих сторон. И между ними возникает магия резонанса. Наконец она ощущает равновесие, и к ней постепенно возвращаются ее силы и лицо. Тогда она вторично встречается с теми, кого однажды отразила в себе. Виртуальные персонажи становятся персонажами перформанса. Во взаимном отражении она и танцовщица индийских танцев синергетически усиливают друг друга, раскрываясь в новом качестве. То же происходит и в дуэте с перкуссионистом (Олег Межеровский, "Запрещенные барабанщики"), художницей-модельером Алей Стручковой и Гудвином. Она все более окрыляется, и на смену старым одеждам на ней появляются новые полупрозрачные покровы…
И тогда за клавиши садится тот самый зритель и исполняет глубокую, плавную мелодию – зеркало ее души (Юрий Анин) в которой отражаются все люди и культуры, которые она ассимилировала на своем пути (образы на видеоарте), символизируя мир равных взаимоотношений и возможностей раскрытия в нем каждым своего потенциала, творчества своей души...
"The samurai's soul is a sword, the woman's soul is a mirror." (Japanese wisdom)
Samuraika is a female warrior in our global age of ethnic fusion who seeks balance and justice in the world. Her path is love, upon which she creates the mirror of the soul of every person and culture she encounters (on the videoart and the stage). But as long as she is the only one who forms the reflection in a world that is accelerating up and losing equilibrium (the dark side overwheighing the light one), she keeps losing something of herself (pieces of clothing), and eventually, loses her face and identity (replaced by a mask). See pictures. But once the meets one person (in the audience) who mirrors her higher self in his turn, she begins to gain wings (her transparent covers replacing her old clothing) - as she continues her journey, with balanced relationships with the same people based on reciprocal reflections of their best, finest selves. In the finale the person in the audience, who turns to be a musician, plays a melody of her soul, in which are reflected all people and their cultures Samuraika had assimilated (images on the videoart) to model the world of equal relationships and opportunities for each to reveal into the world their potential, the creative work of their souls...Я нагадайка Что им то перепадайка, Для чего тот приседайка, Кто со мною пропадайка. 9 февраля и 11 февраля мы принимали участие в Пресс-открытии и литературном конкурсе NOUMENART’07 в клубе ФОРТЕ, Б. Бронная, 18.
2-3 декабря в Москве в режиме нон-стоп марафона фестиваль проxoдил в Театре "Школа драматического искусства" Анатолия Васильева, ул. Сретенка, 19/27.
Тот кто меня закружи
Гоша Шапошников и Анна Зонтова Фото Сергея Майбурова
Мы с Гошей предствили музыкально-танцевальную программу «Самурайка» под композиции из его нового альбома проекта музыки «единого» процессора «Browser In Mind» - свежайшей ветви генеалогического древа под названием «Братья По Разуму». Задача, поставленная перед собой его основателем Игорем Шапошниковым, была вырабатывать привлекательный музыкальный материал, пользуясь минимумом современных технологических средств, т. е. недорогим PCс набором обычных программ и огромным мировым музыкальным наследием, из которого, как птицы, вылетают сэмплы-знаки и кричат о своей значимости в новом контексте абсолютного коллажа-микса. Toт в кого я попадайка С кем я снова совпадайка...
Кому я то передайка:
 Памятка из мастер-класса с Yoko Ono в Москве 31 мая 2007 г. в рамках ее выставки "Одиссея Таракана": “Сегодня надо действовать как можно быстрее для того чтобы менять мире в лучшую сторону, не теряя времени на осуждение, ибо другая сторона – заинтересованная лишь в деньгах и несущая разрушение и смерть - действует очень быстро.”
On May 31, I was at Yoko Ono's master class in Moscow (picture) where she said: "Today we need to act fast to make this a better world, not wasting time on critisizing it, because the other side - one that is interested in only making money, destruction and killing - acts very fast."
ДРУГИЕ САМУРАЙКИ / OTHERS SAMURAIKAS
 Angela Merкel, 1st German female chancellor
Gail Schoettler, Colorado Vice-governor (I interview her)
 Marilyn Henry Childs, archeoastronomer and physicist, Seattle (left)
 Natalia Samkova, the muse of performance artist German Vinogradov
(the list to be continued)
***

“Oбразность и театральный характер пьес длительностью 2-3 минуты поддерживается хореографическими этюдами в исполнении удивительной танцовщицы Анны Зонтовой. Воплощая принципы постмодерна в танце, она создает динамический коллаж из перетекающих друг в друга стилей, ритмов, темпов и настроений. Вырастая из звукоряда, ее пластическая импровизация становится чувственным мостом между музыкой и зрителем.“ (из описания первого перформанса)
 Тот кто мне надоедайка Видеохудожник Роман Аникушин Кто опять меня бодайка... проявил себя в качестве шумовика
Второй Московский Фестиваль современного интеллектуального искусства NOUMEN ART охватывает музыку, литературу, кино, анимацию, видеоарт, хореографию, пластическую драму и синтез искусств. В его рамках проводятся тематические круглые столы: “Интеллектуальный досуг как средство борьбы с преступностью, наркоманией и игроманией в молодежной среде”.
Пресс-релиз Фестиваля
N’ART ПРОТИВ «ПОПСЫ»…
Терроризм – весьма многоликое явление. Растление человеческих душ бессодержательной «попсой», наверно, одно из этих явлений... «Попса» в наше время превратилась уже не столько в культурологический, сколько в социальный феномен, который ведёт к деградации общества, летаргии общественной мысли, отдалению от массовой аудитории истинно креативных, творческих людей. По сути дела проблема «попсы» и всей массовой культуры в целом – это цивилизационная проблема, возникшая вместе с эрой «цифрового тысячелетия», а если быть точнее, проблема уже начавшейся борьбы робототехники, умных машин с человеком, их создателем. Компьютеры в считанные годы овладели нашей жизнью в сфере быта и производства и постепенно овладевают нашим сознанием и подсознанием. Программный цифровой мир выдвигает свои ценности, лишающие нас индивидуальности, человеческого лица, признаков подлинной жизни. Они по определению требуют унифицированности среды, усредненности сознания, предсказуемости и автоматизма реакций, и как результат – выхолащивания смысла и содержания из культуры, вернее, того, чем она заменяется. Пресловутая «матрица», этот вселенский цифровой «франкенштейн» – уже среди нас, и она начала творить свой культурный и духовный террор, но мы этого пока не понимаем.
ПРОДОЛЖЕНИЕ ЗДЕСЬ  2. Из коллекции одежды Аллы Стручковой
 Moscow Cultural Center and its adjacent park.
 Logo of my Compass Rose Art projects
 1. Синтоистский храм Икута Джинья в Кобе. 2. Я у статуи Будды в Кобе. 1. SINTO shrine Ikuta Jinja in Kobe. 2. I am by Buddha statue in Kobe, March 2005 1. Я с Мичитакой Сузуки, специалистом пo восточноевропейскому религиозному искусству, в Новодевичьем Монастыре в Москве. 2. Русский православный храм в Окаяме. 1. I am with mу friend Michitaka Suzuki, an art historian at University of Okayama, specialist of Eastern European sacred art, at the New Virgin Nunnary in Moscow. 2. А Russian Orthodox church in Okayama.
 1. Я со своим мужем Джеймсом, японцем американского происходжения, в Суздали. 2. Фрагмент образа из русского православного храма в Японии. 1. I am with my husband James, a Japanese American, in Suzdal. 2. Fragment an icon from a Russian Orthodox church in Japan.

| | Saturday, April 21st, 2007 | | 12:23 am |
"Волга" на открытии Российско-Германского Саммита на международной выставке IT-технологий CeBIT С 14 по 15 марта 2007 "Волга" была приглашена на международную выставку CeBIT в Ганновере. В этом году впервые хедлайнером этой крупнейшей в мире выставки по информационной технике, телекоммуникации и офисной автоматике - представлявшей более 6500 экспонентов из 70 стран - выступала Россия. Будучи этно-электронной группой, т.е. работая на стыке старинной русской этники и экспериментальной электроники с использованием новейших музыкальных технологий, "Волга" как нельзя более подходила для выступления на Российско-Германском Саммита. "Волга" настраивается перед выступлением (1) Во время выступления канцлера Ангелы Меркель на открытии Российско-Германского саммита. (Справа налево) Алексей Борисов (электроника), Анжела Манукян (вокал), Роман Лебедев (электроника), я (директор; PR), Юрий Балашов (звукосук, художник), Алексей Будинов (видеооператор) (2) Подробнее об участниках группы и их творчестве и о самой группе - в моих статьях и ревью. Группу представлял Алекс Дубас, ведущий радиостанции "Серебряный Дождь" (3) С нами на Саммит прилетел также московский диджей Андрей Панин (4).
Алекс – талантливый ведущий, моментально схватывает и обыгрывает информацию. Его радиопередача "Что-то хорошее", будучи для меня не лишенной интереса, имхо, уступает его блогу, в котором проявляется его живой пытливый ум и искусство делиться своими жизненными наблюдениями в отточенных словесных (и не только:) зарисовках. Андрей крутил милейшую ностальгическую музыку, в том числе из советских детских фильмов, формально – в стиле ретро-хаус и синти-поп.  Выставочные павильоны (5-7) и Ганновер (8) 
Вся компания в сборе за завтраком в гостинице "Loccumer Hof" (9).
 “Волга” – это причудливый сплав постиндустриальной электроники и архаической перкуссии с беспредельным и тонко нюансированным вокалом Анжелы Манукян, распевающей старые обрядовые песни России в собственной интерпретации. Если первое имеет приблизительные аналоги в западных экспериментальных музыкальных направлениях, то в целом творчество группы не совсем укладывается в установившиеся категории русского/славянского фолка, этники или язычества в электронной обработке. Скорее все эти элементы в творчестве коллектива сплелись в качественно новое музыкальное явление. 
"Волга" на съёмках на телестудии программы "ПроСвет" (10-14).
Подобно перуанским волшебным песням Икарос, исполняемым народными целителями на церемониях по расширению сознания их участников, песни “Волги” увлекают души слушателей в своеобразное путешествие. В полет за пределы обыденного, в мир мистерий и лесных духов, круговерти и космического резонанса, где человеку раскрываются иные грани его сознания. В результате целительным для русского слушателя в мире, быстро теряющем свою идентичность, становится не только живительное соприкосновение с магией древнерусской старины (русским фольклором, ритуальными напевами, славянской полиритмией), но и ее гармоническое слияние в его сознании с футуристическими аранжировками новой этники (трайбл ритмами и перкуссией планеты). И то и другое, усиленное гипнотическим вокалом солистки, по-своему завораживает, приподнимает над обыденностью, дает ощущение праздника и сопричастности.

Аутентичные тексты песен 12-19 вв., собранные Анжелой по всей России, включают глубинную память, эмоции и ментал русскоязычного слушателя, увеличивая силу воздействия музыки мира, давно ставшей популярной в России в нерусскоязычном варианте. Да и сама фонетика русского языка, по мнению звукотерапевтов, благотворно воздействует на организм его носителя. В отличие, например, от китайской звуковой гимнастики, более целительной для китайца, или мантр, быстрее гармонизирующих индийца.
 Ведущий программы "ПроСвет" - Дмитрий Дибров. Все снимки выше - мои, кроме 2, 11 и 13.
В то время как для зарубежных любителей world music “Волга” сулит трип в неведанный для них мир русскоязычного электронного неошаманизма – с неповторимой колдовской манерой пения солистки, основанной на академической, церковной православной и этнических традициях. Диапазон последних охватывает около десятка вокальных техник различных областей России с сохранением диалектов (русское Поволжье, север, северо-восток, северо-запад, юг, среднерусская, смоленская, рязанская, тверская и др.), Средней Азии, Северного Кавказа, горлового пения Алтая, а также восточные и балканскую традиции.  Неповторимость фонетики русского языка, по словам Анжелы, заключается в перемежении слоговых образований, хороводе резких согласных и мягких округлых гласных – в отличие от мягких слогов английского и жестких немецкого языков. Одна из задач певицы – это “сохранить в своих песнях состояние, которым владели наши предки”. Аня Зонтова

Фестиваль "ПроСвета" 2006, Moscow "B2" Club. Автор - Георгий Петров (15, 19)
Slavic Psychodelia encompassing New Global Folk Music ( English Version )
“Volga” is a fanciful blend of postindustrial electronics and archaic percussion coupled to the boundless and finely nuanced voice of Angela Manukian chanting old ritual songs of Russia in her melodic interpretation. If the former has some approximate analogies to Western experimental music, then on the whole the project does not quite fit into traditional categories of electronica/world music, Russian or Slavic folk, or pagan music. Rather all these elements are interwoven in the group’s work into a new music phenomena.
 Художник Юрий Балашов с сконструированным им уникальным музыкальным инструментом звукосук (16) и тибетской чашей (17)
Similar to Peruvian magic songs Icaros, performed by folk healers at ceremonies to expand participants’ consciousness, “Volga’s” songs take listeners’ souls on a journey. To fly up beyond the ordinary into the world of mysteries and forest spirits, of whirl and cosmic resonance where a person opens up to new facets of his/her consciousness. As a result, the healing takes place for a Russian in a world quickly losing its self-identity, in his/her revitalizing connection with the magic of old Russia (in Russian folklore, ritual tunes and Slavic polyrhythmics) and in its harmonious coexistence, in one’s mind, with futuristic arrangements of new global folk music (electronic tribal rhythms and percussion).

"Volga"; on the forefront is artust Yuri Balashov with his ethnic percussion - Tibetan bowl and original, self-made Zvukosuk (above)
Either one, enhanced by hypnotic lead vocal, entrances in its own manner, elevating over a humdrum existence to give a sense of celebration and connectedness. Ancient authentic Russian texts from the 1100’s-1800’s have been gathered by Angela from Russian villages in different regions of the vast country in their own dialects. Russian’s mixture of hard consonants and soft round vowels, especially in Angela’s richly intonated delivery, has a lyrical and calming effect. Yet each dialect, with its distinctive articulation, forms a unique vocal manner and sound, studied and mastered by the singer in their finest nuances.
 Lead vocal Angela Manukian, electronics Roman Lebedev and Alexei Borisov. Photo A. Fedorenko.
Her vocal techniques thus range from the academic to Russian Orthodox church to over a dozen ethnic traditions, including those of the Russian Volga area, North, Northeast, Northwest, South, Mid-Russia, Smolensk, Ryazan, Tver, Altai throat singing, Caucasus mountains, Middle East, Balkans, and India. Therefore the Western listener Angela's vocal takes on a journey into the richness of sound texture of the old and new Russia, never introduced into the world music before.
 While its fusion with techno, trance, breakbeat, dub, trip-hop and house mixed with elements of noise and sound of archaic instruments create a danceable ritualistic music with a touch of pagan psychedelia, bringing it to the cutting edge of the new Russian sound. - Anya Zontova
 Анжеликиной большой Жить навек одной душой С Мать-России перезвоном, Любоваться небосклоном Кровной родины-светлицы, Извлекая из темницы Зорких песен водопады И внушая нам отраду Рун наречьем сокровенным, Вздохом матери напевным... | | Monday, October 30th, 2006 | | 11:38 am |
Концепция лейбла Citadel Records и рецензия на спектакль "Дракон" (Театриум на Серпуховке) 30.09.06
Концепция лейбла Citadel Records, c которой я сотрудничаю в паблисити. Лейбл Citadel Records был основан в Москве в 1997 г. с целью собрать вокруг себя лучших российских исполнителей новой электронной музыки. Он стал первым издателем, заявившим музыкальной общественности о существовании сплоченной российской электронной сцены для ее продвижения на отечественный и западный музыкальный рынок. С тех пор творческое содружество плеяды артистов Moscow Grooves Institute, Pavel Tukki, Second Hand Band, That Black, Ольга Рождественская, Dub Chairman, Eject Project, ULA, DSM Formation, RЯ/БА Mutantъ, Alexandroid, THE:HET и многих других создает ту актуальную музыкальную волну, которую ценят не только в России, но и за ее пределами. Сегодня Citadel Records представляет и задает тенденции не только в отечественной электронике. Его релизы отражают новое звучание России 21-го века, где космическая соразмеренность новейших хайтековских технологий ускоряется земным драйвом акустических инструментов, безмятежность ритмов и речитативов народов мира - пассионарностью классики, а темпы, стили и направление течения времени меняются на протяжении одной композиции. Отличительной чертой лейбла является безупречное качество студийной работы и профессионализм музыкантов. – Анна Зонтова http://www.citadelrecords.net (О нас) The independent record company Citadel Records was founded in Moscow in 1997 with the objective of bringing together the best Russian artists of new electronic music. It became the first publisher to inform the music community about the existence of the united Russian electronic music scene for promotion to the domestic and Western music markets. Since then, the creative union of the artists Moscow Grooves Institute, Second Hand Band, That Black, Olga Rojdestvenskaya, Eject Project, ULA, DSM Formation, RA/BА Mutantъ, Alexandroid, and many others has been creating the most up-to-date music wave appreciated both in Russia and the West. Today Citadel Records sets trends not just for the Russian electronica. Its releases represent the new Russian 21st century sound, where cosmic commensurateness of the newest technologies is accelerated by the earthly drive of acoustic instruments, the placidity of the world rhythms and recitatives is sped up by the passionary drive of the classical music, and the tempos, styles and the time direction change within one track. The distinctive trait of the record label is the impeccable quality of the studio work and the high professional level of the artists. – Anna Zontova http://www.citadelrecords.net/eng (History)
Лейбл привлекает меня своими мультижанровыми и мультилингвистическими тенденциями, динамика которых, будучи в центре моего эстетического поиска, переосмысливается в моих пресс-релизах :
http://shop.citadelrecords.net/catalog/luna + Русская версия пресс-релиза http://shop.citadelrecords.net/catalog/soll + Русская версия пресс-релиза и др.
Вот один из студийно-сценических проектов с участием артистов лейбла. “Дракон” Мультимедийная постановка режиссера Вл. Мирзоева Премьера к 110-летию со дня рождения автора пьесы Евгения Шварца. 1. Second Hand Band - автор музыкального оформления - live на сцене.
2. Головы дракона – трое новых русских (сидят). Кот - под столом, остальная прислуга стоит или используется по назначению. 3. Тело дракона. Фото Бориса Назарова Др. фото здесь и здесь.
Подобно этому ВИДЕОФРАГМЕНТУ, каждая вторая сцена этого многомерного спектакля - законченное произведение мультимедийного искусства.

Premiere of the multi-media play “Dragon” by director Vladimir Mirzoev at Moscow's “Teatrium on Serpuhovka,” September 30, 2006. 1. Second Hand Band performs live its soundtrack inside a giant copper pan. 2. The Dragon’s heads – three New Russians (sitting). Cat is under the table, the rest of servants is standing, or is being directly used. 3. The Dragon’s Body. Photo by Boris Nazarov More pictures – here and here.
See VIDEO FRAGMENT of the play.
При просмотре у меня дух захватило от впервые испытываемого ощущения, что я нахожусь в одной из столиц мира (и шевельнулось что-то вроде гордости от того, что я в ней проживаю). Te мультимедийные театральные постановки, с которыми я познакомилась в Лос-Анджелесе, Париже, Токио и Москве – хотя были небызентересными, но они, на мой взгляд, скорее скользили по поверхности этого жанра, экспериментируя с его отдельными элементами. В то время как режиссер Владимир Мирзоев и его единомышленники создали целостное драматическое произведение из равноправных блоков словесных, визуальных, музыкальных, пластических образов и наполнили новым смыслом “старую” сказку. Например, комментируя спектакль “Потоп” с живым саундтреком “Волги”, я сравнивала его с игрой двух команд - традиционной актерской (времен агитпропа) и новаторской музыкальной. И теоретизировала по поводу “мощнoго потенциала новаторского музыкального оформления, способном вывести театр будущего на новую глубину”: что будет, если и другие элементы спектакля догонят уровень, заданный “передовыми” музыкантами…Постановка “Дракона” более чем воплотила мои “прогнозы” – явив собой пример удивительно слаженной игры единой многогранной команды: *актеров, помимо актерского мастерства в совершенстве владеющих пластикой, **авторов-исполнителей саундтрека, освоивших тончайшие оттенки музыкальной раскодировки зримых и словесных образов, ***обладающих уникальным видением художников по декорациям и костюмам, ****объединенных фантазией и мастерством опережающего свое время режиссерa Мирзоева, *****поместивших иносказательную пьесу 1943 г. драматурга-визионера Шварца в социально-политический и художественный контекст эпохи “порабощения человеческого духа корпорациями”. Весь спектакль меня не покидало чувство, что театр, наконец, вышел за рамки и традиционных форм 20-го столетия, и их авангардных ломок и формальных экспериментов, и уверенно нашел свое лицо в 21-м веке. Новаторский и по форме, и по идеям, “Дракон” своим переосмыслением сказки Шварца создает новый миф, аллегорическую модель нашего мира, ставит ему беспощадный диагноз. Пoэтому образ трехглавого дракона и то, насколько он заполонил собою души, разум и тела жителей города, заставляет и содрогаться, и ликовать одновременно. В невероятном пространствe декораций, огромном медном котле, “живой” визуальный ряд (умопомрачительное стендвижение актеров, олицетворяющих подыхающего дракона) извивается, карабкается по скользким стенам и скатывается вниз под “живой” звукоряд Second Hand Band. Поет не только группа во 2-м акте на сцене и каждый эпизод, в котором присутствует их филигранный и ультрасовременный саундтрек. Но и сами актеры неоднократно пропевают свои реплики, очень ненавязчиво и изысканно так, что нет никакого намека на мюзикл, а просто вывернутые наизнанку души их персонажей. При этом не менее убедительна oтносительно “минималистическая” игра Егора Пазенко в роли Ланцелота - единственного представителя силы, противостоящей силе Дракона. Его герою не нужны излишние телодвижения и пафос, потому что он знает, кто он есть; он источает цельность и силу, и просто через его присутствие передается уверенность в том, что он осилит Дракона. Особенно в финале, когда достаточно его молчаливого появления, чтобы сердце вновь ожило… Эльза (Екатерина Гусева), хотя и делает выбор выйти из “мира грязи”, но позитива не источает... Может быть поэтому у меня осталось ощущение, что герои не соединились до конца и амбивалентности концовки… Музыкальный ряд (наряду с уникальными костюмами и пластикой) помещает этот философский фарс за пределы пространственных и даже временных рамок (то ли они происходят здесь и теперь, то ли вчера, то ли на другой планете), создает атмосферу загадочности, непроявленного смысла и при этом согревает. Благодаря его прозрачной дымке страшная сказка не пугает, не разрушает, не подавляет, а интригует – музыка будто приподнимает зрителя над драмой. Когда в нее включается стендвижение актеров, спектакль приближается к мистерии - вызывая к жизни силу древнего синкретического искусства.
В 1-м акте смысловые и эмоциональные нюансы передаются тонкосплетенными эфирными звуками и придают бОльшую объемность даже диалогам – как при введении в историю города, когда звукоряд создает щемящее чувство обреченности его жителей. Но саундтрек исподволь становится все более психоделическим... и достигает кульминации в сцене летаргической свадьбы, пародирующей гламур; ее абсурдность, озвученная композицией в мультипликационной технике, приобретает вселенские размеры. Однако финальная песня на стихи Бродского, как и другие положенные на его стихи песни 2-го акта, отражает мироощущение завязших в эманациях Дракона сошедших с полотен Босха и Брейгеля жителей города без каких-либо изменений... А если бы в ней был хотя бы намек на перемены в их душах… то хэппи енд, возможно, был бы чуть более прочувствованным. Что ни в коей мере не умаляет полученный мною от спектакля эмоциональный, ментальный, терапевтический, духовный и эстетический заряд. “Дракон” – не просто культурное явление в жизни столицы; он сам по себе - спасение из грязи, которой заливает сцену Дракон.
- Aнна Зонтова
PS. 24 ноября повторно посмотрела спектакль, и на этот раз в самом финале, после оваций и поклонов, неожиданно прозвучала новая песня "Kопье" в исполнении всех актеров вместе с музыкантами. Как сюрприз, подарок... Обсуждение музыки к спектаклю на ФОРУМЕ лейбла Citadel Records
 Новое воплощение Дракона - Бургомистр, сделанный Президентом (Ефим Шифрин), в халате из набивного шелка с китайскими иероглифами, поедает на свадьбе платье своей невесты, сшитое из натурального теста. Фото Михаила Гутермана Dragon’s new manifestation - the city head, made President, in his silken robe adourned with Chinese characters - devours at his wedding his bride’s dress fashioned from real dough. Photo by Mikhail Guterman
| | Tuesday, August 15th, 2006 | | 8:25 pm |
РАДА И ТЕРНОВНИК, Мультимедийная Мистерия “Династия ДРАКОНОВ РА“. Клуб на Брестской, 28.01.06 My performance in the Multimedia Mystery "Dynasty of the Dragons RA"
 ... ТАМ ГДЕ ЗРЕЕТ СВЕТОТЕНЬ Что меняет свет на день, Что созвездья оттеняет И маяк с Луной меняет В двоеточьях переменных Книги Матери Вселенной… И того с собой ровняет, Кто ей небо заменяет, Кто есть дом и кто есть Ом, Кто есть свет и кого нет, Кто её и кто ничей, Её копье и казначей, Её телец, её фискал, Тот кто её везде искал, Её кладезь, её свет, Её месяц, амулет, Её повесть долгих лет… Мой перформанс под композицию Рады "Этническая": Справа от Рады - Сергей Старостин, слева - Владимир Анчевский. Фото Вадима Кошкина
"Красное солнце - солнце безумья Всходит над головой У него когтистые лапы Оно порождает волчий вой..." (Рада) | | Friday, August 11th, 2006 | | 12:01 am |
ETHNOLAND / Dancing in the dark 15.7.06 Программа ЭТНОЛЭНДА, уникального (и, к сожалению, не повторимого) парка мировой культуры в Сорочанах, состояла из 7 уикендов (!) июля и августа, посвященных музыке, танцам и другому народному искусству, литературе, кухне etc. различных регионов Земли: Дни Славянской культуры, Латинской Америки, Китая и Японии, арабской, Индии, Африки и сам традиционный Этнолайф, фестиваль культур народов мира.
На фестивале Славянской культуры "Волга" была хедлайнером. В течение вечера выступило еще несколько самобытных коллективов. На снимке я, вместе с приглашенными танцовщицами, во время финального выступления российской этно-электро-панк группы "Тiтло". К этому времени концерт превратился во всенародное празднование.
Большое удовольствие на днях Славянской Культуры я получила и от пения и хороводов фольклорных коллективов, не только на сцене, но и в палаточном городке. Всю ночь группы "народников", собравшиеся из разных городов России, словно опьяненные собой перпетуум мобиле, водили хороводы и распевали многоголосьем. В полусне казалось, что они явились из какого-то другого, более счастливого и возвышенного мира, источая аромат своих песен на все прилегающие поля, луга и пролески…
И приятно удивило количество приятных здоровых лиц и свежего воздуха; в объявленной экологически чистой зоне парка (аlcohol and drug-free) действительно курили значительно меньше, чем на других open air фестивалях. Что способствовало желанию танцевать и вокруг костра...
Party продолжается в отблесках костра: Фото Алексея Самойлова
A singing tree that dances in the dark, A poet’s dream that coos like a lark, A student’s ore that rows off the mark, A kitty’s paw that miaows at the bark Of mighty oak steeped in iron ark, Kissed by the dogs that always duly bark, Named after car that’s never fully parked In flame of sword of blessed Joan D’Arc
Перевод на русский.
 Слова ангела. Не ближе нас ты к Провиденью: Господь для всех недостижим. Но я принёс благословенье Рукам твоим. Они нальются дивным светом, И заструится свет из чрева: Я – День, Роса перед Рассветом, Ты – Древо. Устал я. Долгий путь напрасен: Забыл, пока летел Ту весть, что Он, как солнце ясен, Мне передать велел Тебе, задумчивая дева. С дороги сбился я в Пространстве… Узнай: я – первый вестник Царства, Ты – Древо. Теперь в моих крылах покой. Взгляни, как я велик, Затоплен скромный домик твой Волной одежд моих. Ты здесь одна, всем далека, Незрим и я, но веруй: Я – дух, дыханье ветерка В лесу. Ты – Древо. Тревожно ангелам сейчас, Их стройный хор разлажен: Так не был никогда Указ Непостижимо важен. И скоро то произойдёт, Что ты во сне постигла. Тебя душа моя поёт: Ты зрелости достигла. Ты – высочайшие Врата, И отворишься скоро, Ты – слышащая Песнь, ты – Та, В ком Слову моему плутать Как в чаще бора. Итак, пришёл исполнить я Твой сон последний, Дева. Взор Господа слепит меня… Ты – Древо. Наблюдатель
 Оба коллажа – от моей десятиклассницы Алены Кирплюк | | Thursday, August 10th, 2006 | | 1:46 am |
Танцы Южной Индонезии / Многоликая Азия: ETHNOLAND 5.8.06 From fairyland I was born into stark And shadowy place that reminds me of ark Of dreams, inspirations but peeling the bark, I noticed beneath what looked like a mark, Discovering which I found my luck Which landed on fortune that I interrupt By giving in torture of finding corrupt And hideous meaning in what I was up To change, but my feeling Has stumbled on ice Of things I was willing To clean and to dust, My sloth and my lust For what I was dreaming, The cream and the crust Of lost paradise.   На фестивале Многоликая Азия, проходившем на территории парка мировой культуры ETHNOLAND на подмосковном спортивном курорте «Сорочаны» с 4 по 6 августа, я открыла для себя индонезийские танцы. Удивительно радостные, уравновешенные и грациозные, они задали настроение праздника на все последующие выступления представителей азиатских культур. Особо хочется отметить танец на второй фотографии – ритуально-религиозный, в сопровождении лишь песнопения мусульманского священника, сидящего справа от танцоров (к сожалению, он не вошел в кадр) и руководящего завораживающим переплетением партнеров и партнерш в самых неожиданных симметричных конфигурациях. Очарование танцев Южной Индонезии было и в пении самих артистов под утонченную национальную музыку.
Индонизийский танцор и Ансамбль танца и песни бурятских детей. Фото Алексея Лаврова | | Wednesday, August 9th, 2006 | | 7:42 pm |
SECOND HAND ROSE band (China/Китай), 5.8.06 ТИ-ЛИ
ЗаплеЛИ в узор Песню упросТИЛИ ТИЛИ-ТИЛИ-ТИЛИ-ТИЛИ До ее азов, Что в себе срасТИЛИ ТИЛИ-ТИЛИ-ТИЛИ-ТИЛИ Её вечный зов Поперечной СИЛЫ, Что носСИЛА Мать, чья СИЛА Приковала взор Той, что голоСИЛА Что есть СИЛЫ распроСИЛА: Как ей свой узор С песнею сплесТИ КропотЛИво, не проЛИв, ВознесТИ свой взор К небу, заплесТИ Соль ЗемЛИ в её ЛИ *.
* TИ = ЧИ - жизненная сила, ЛИ - энергия ЗемЛИ (кит.яз). Фото Алексея Лаврова
Впервые в России благодаря фестивалю "Этнолэнд". Все члены группы - образованной в 2000 г. в Пекине - занимались разными видами музыки и долго ломали голову, как соединить их, чтобы создавать новую музыку. В результате получилась необычайная полифония рока, классической пекинской оперы и этники в экцентричной и одновременно сдержанной подаче. Плавное перетекание контрастных стилей и тембров вокала и музыки – напевно-женственных и экспрессивно рок-н-рольных, традиционного "сказочного" сладкозвучия и меланхоличного панка, архаичного и современного, восточного и западного, стихийного и оформленного - как танец иня и яня. Ощущение, что frontman Лян Лун (имя значит "Дракон на балке") переживает всю шкалу эмоций – но без перехода в крайности, эпатажа или слащавости. Китайский речитатив, мелодичный сам по себе в силу языка, в его исполнении поражает нюансировкой и интонированностью. И неоднозначность музыки подобна неоднозначности китайских иероглифов и культуры: после ee прослушивания даже на записи остается чувство легкого недоумения, в каком же ящичке ее каталогизировать. Богатством текстуры она во многом обязана Ву Зекуну, потомственному музыканту, выпускнику Пекинского музыкального института, работающему в Государственном оркестре Пекина (на снимке), который менял старинные народные инструменты на протяжении концерта и внутри одной композиции. И от этого наплыва музыкальной информации не сразу замечаешь, что музыка группы - кульминационная. Что ян-инь, напряжение и спад в лучших их композициях не просто чередуются или волнообразно перетекают друг в друга, а неспеша образуют восходящую спираль… находящую эмоциональный пик в точке покоя. Слушайте пример одной из них (из первого альбома “2nd Hand Rose”) в подкасте Арсения Попова (9 апреля 01:41).
Лян Лун, поэт и композитор, рассказал мне, что герой его песен говорит от лица и женщины, и мужчины. И поэтому когда он пытался адекватно выразить его через имидж, получился ни тот, ни другой, а кто-то третий - современный китаец, рефлексирующий о себе и о китайском обществе с его противоречиями. Которое, по словам Дракона на балке, не идеально, но могло бы быть и хуже… Но он не выражает протест прямым текстом, а вуалирует главные мысли через метафоры. Это связано не только с цензурой в его стране, но и с культурной традицией. Вот слова процитированной им песни:
“Человек искусства – немой, не имеет рта, потому он пытаеся выразить себя через жесты, мимику, музыку, изобразительное искусство…”

Два образа на обложке демо-альбома – принцессы и воина – по-моему, адекватно отображают две стороны, две половинки творчества Second Hand Rose – переплетенные в дуэте мягкого и твердого, женственного и мужественного, самобытного и узнаваемого… | | Tuesday, August 1st, 2006 | | 12:39 am |
Театр танца SWEETHEART (“Возлюбленный”), Дом Музыки 10.2.06 Мне бы увидеть опять – сонное сердце К ней постучаться в висок – осторожно И приоткрыть притворенную дверцу Тем, что казалось вчера невозможным
Бьется движением память остова, Мир постепенно сойдет с равновесья... В отзвуке слова отрадно простого Ветки сплетутся в значении вечном
Шопота стен мотылька королевы, Ей доверявших свои ожиданья Снова пареньем разбить сердце девы Над ее мерным и связным дыханьем
Ритмами грез, что вкусив откровенья Розы ветров, на свечки подуют Без моряка оскудевшие в венах Неосветленных Бокаччо раздумий
В ломаном всхлипе завязшей Эльвиры Ржавых наречий и мнимых падений С непокоренных высот его лиры Облаком вечных путей и рождений... http://home.earthlink.net/~anyasjournal
 Премьера мультимедийного танцевального спектакля «СВЕТЯЩИЙСЯ»; постановщик – Лара Гарри. Через комбинацию отточенной хореографии с оригинальными пластическим движением, сценической эксцентрикой, светом, костюмами, инсталляциями и мультимедийными технологиями спектакль рассказывает о том, что Человеком становится тот, кто усваивает опыт Творения, опирается на Творение и усваивает Свет: начинает жить и поступать, как чудо Света.    Это действо погружает в то особое зачарованное состояние, при котором ты ощущаешь изнутри глубокий покой и прилив живительных сил, и не только сцена, но и весь мир, как в детстве, опять оказываются наполненными каким-то особым смыслом. Каждое замедленное микродвижение танцоров разливается внутри тебя тихой радостью, усиленной от сознания творческих вoзможностей человека, воплощенных в «СВЕТЯЩЕМСЯ». | | Sunday, April 9th, 2006 | | 7:53 pm |
CLEANING WOMEN (Finland/Финляндия) в Москве: Beck’s Beer Loft, 13.08.05 и клуб "Икра", 25.03.06 "Cleaning Women" ("Уборщицы" или “Прачки“), с 2000 г. посещали Москву с концертами около десяти раз. Свои самодельные инструменты на основе сушилок для белья они начали изготовлять, еще будучи студентами Медиа Арт колледжа. Присоединили к сушилкам микрофоны, гитарные педали с эффектами и самодельные трехструнную бас-гитару и четырехструнный инструмент, точнее грифы со струнами, подключенные к эффектам. Концептуальная ударная установка была собрана из ведер для краски и засолки огурцов и крышек от мусорных баков. (С тех пор арсенал группы пополнился новыми изобретениями, но основа их звука всегда живая, без сэмплов и записей.)
А себя объявили роботами-уборщиками, cleaning robots, прибывшими с планеты Clinus с миссией очистки Земли от мусора. Но, видимо, поскольку на этой планете чистотой озабочены в основном женщины, бабароботы решили, что наиболее правильной формой одежды для них будет женская – пошитая на самых работоспособных женщин на земле. И поэтому облачились…в женские деловые костюмы фабрики “Большевичка”. Песня "Hyper, hyper, hyper cleaner +" напоминает безумный рекламный ролик средства для мытья пола или посуды. Кто-то определил стиль группы как "интергалактический индустриальный диско-рок", кто-то наклеил на них ярлык "эмбиент-афро-техно-рифф-кранч"; но в целом “электро-поп имени тети Аси” (М. Гельман) мне представляется арт-роком, синтезированным из всех вышеназванных элементов.
Наиболее точно, пожалуй, их работу охарактеризовал Александр Горбачев (Афиша): “Группа звучит как мощнейший и умнейший индустриальный бэнд; ей-богу, это будет посильнее, чем Einstuerzende Neubauten. Финские уборщики легко меняют стили и ритмы - их композиции то неспешн гудят и ухают мелодичным монотонным пост-индастриалом, то громыхают и взрываются шумными звуковыми инструменталами, то превращаются в зажигательнейшее урбанистическое техно.” К этому надо добавить удивительную скоординированность и самоотдачу этой уникальной команды, а также, несмотря на новаторство, гармоничность большинства их композиций.
Роботы CW04 (Tero Vänttinen), CW03 (Timo Kinnunen) and CW01(Risto Puurunen). Фото 1 - моё (Анна Зонтова), фото 2 - Егора Фаворского. | | 5:20 am |
CLEANING WOMEN'S Live Soundtracks to the Soviet silent classics "Aelita" and "Battleship Potyomkin" I have to tell, the time has come When on the eve of dawn The sheeny person I’ve become On winding Rubicon That all I hear in my morrows That wakes my starving heart To cure it from all the sorrows, To learn that autumn’s dart In spite of moody rainy season To pour through thinning scarf, It lightens me of pure reason For being split in half.
Я на прогулке по ВДНХ с бас-гитаристом группы Ристо Пууруненом. Далее - он же со своей самодельной гитарой (фото мое в клубе "Икра").
  Cleaning Women - авторы саундтреков к двум советским немым фильмам – “Аэлита” Якова Протазанова (1924) и “Броненосец Потемкин” Эйзенштейна (1925), неоднократно исполняемыми ими в Музее Кино. С первым группа представляла Финляндию на Московском Международном Кинофестивале 2004 г. и включила его фрагменты в одноименный альбом. (На обложке – сама марсианская королева.) Директор музея Наум Клейман считает интерпретацию финнов одной из самых удачных из существующих, в том числе классических. Действительно, футуристическая геометрия и текстура звукового монолита киноработ Cleaning Women не имеют ничего общего со звуковыми нагромождениями заурядных индустриальных коллективов. Наоборот, оба саундтрека отличает филигранная работа в передаче оттенков и щемящей грусти, и нежности, и трагизма – и какой-то роковой неизбежности грядущих революционно-астрономических потрясений. Благодаря чему меняется восприятие и даже осмысление зрителем знакомых кадров...
“Грустная данность состоит в том, что великолепие музыки Cleaning Women, будучи записанным на альбоме, не дает и сотой доли представления о том, как красиво и цельно это звучит на концерте.” Катя Каринина (Звуки РУ)

Осенью 2005 г. "Cleaning Women" совершили тур по Китаю SOUNDS LIKE SOUMI, www.soundslikesuomi.com, видео с которого они записывали на телефоны Nokia.
 | | Saturday, April 8th, 2006 | | 8:40 pm |
KОМЕТА (Finland/Финляндия), клуб "Икра" 26.04.06 Дебют в Москве проекта участников "Cleaning Women" (очерк о них – ниже), рок-бэнда "KOMETA" : Tеро Вянттинен (на полу), Тимо Киннунен (барабанщик) и Яри (тень). Я тоже сделалась взрывоопасной. Теро, распевающий в "Cleaning Women" на придуманном им языке песни о пользе уборки, в “Комете” еще в большей мере проявил свой взрывной темперамент шоумена. Он буквально отвязался от опутывавших его проводов датчиков сушилки (а техник "Cleaning Women" Яри – от микшерского пульта) и превратился в феерическую комету.  Диджей Констанция вписалась в танцы тех иностранцев, чья аннотация перестаралась в уведомлении тех папарациев, чьи заявления для провокации осведомления той полуляции, чьи размышления снискав нотации того скопления лжеинформации, чье прибавление к ее ротации ей стали премией в ее формации.
| | Thursday, April 6th, 2006 | | 2:38 am |
ВОЛГА / VOLGA, "Дом" 3.02.06  О Друг! В саду своего сердца Сажай лишь розы любви... - Бахаулла, Сокровенные слова (пер. с фарси) O Friend! In the garden of thy heart Plant naught but the Roses of Love… - Baha'u'llah, The Hidden Words (transl. from Persian)  Начинаем бить баклуши О Федоре и Гаркуше:
ВОЛГА-ВОЛЮШКА (1) Волга-волюшка моя! Где кончаются края Тех начал, что устояв Все печали, отстояв (2) Тот участок, что объяв Неслучайно она став Родоначальною, восстав От отчаянья, устав (3) Свой не чаяла достать Там, где чары ее став Тем причалом, кто пристав К ней нечаянно, не стал (4) Горе слышать той, кто встав На возвышенность, устал От затишья, и настал Час того, кто пролистал (5) Песнь того, кто вырастал В лоне тех, кто книгой стал Для паломника, что встарь Был наемником для ста (6) Уголовников, чей царь Стал проёмом для лица Неподъемного в тот сад, Где для тех лишь чудеса (7) Проявляются, кто сам Устремляется в посад, Где проходит та коса, Что в народе разбросав (8) Тот амброзий, что в устах Его Фроси небом стал Для Авося, пьедестал Кто возносит между шпал (9) Переносицы, где встал Тот, чья ось опять совпав С тем сознанием, что впав В подсознанье тех, кто прав (10) Хоть не знает своих, нрав Кто проявит свой и мрак Их не станет светом, крах Их останется впотьмах... ( Read more... )
http://home.earthlink.net/~compassrosear t/id2.html </style> | | 2:22 am |
 Я после концерта. Все три фото Александра Федоренко. I am after the concert аt "Dom." All three photos by Alexander Fedorenko.
| | Wednesday, April 5th, 2006 | | 3:04 pm |
Интерактивная Мультимедийнaя Танцевальная Вечеринка на День Космонавтики, "Живой Уголок", 12.04.06 ЭЛЕКТРО-ЭТНО-КОСМОДРАМА ПРОЕКТА "ВОЛГА"
Гвоздь программы: Электро-Космо-Светорама Пусть каждый свет свой притаранит И гравитацию обманет Той левитацией, приманит Что инспирацию пусть станем Нам навигацией мы сами
И принесем в своем кармане
Аккредитацию на Интерактивную Мультимедийную Электро-Космо-Светораму "Карнавал звезд" Станьте одной из них - наденьте свой самый любимый наряд, принесите фонарик и другие светящиеся объекты, а также прозрачные ткани любимой расцветки. Для участия в конкурсе электро-световых инсталляций наличие скафандра необязательно.
****
Вот такой эксперимент я затеяла для “Волги” на День Космонавтики. Но термин “Космодрама” применительно к этой группе - не только шутка. Одна из причин моей работы с “Волгой” – это присущий ей внутренний драматизм. Не побоюсь сказать, что это единственный известный мне сегодня музыкальный коллектив популярной музыки в Москве, временами поднимающийся до жанра трагедии. Этот жанр чрезвычайно непопулярен в современной массовой культуре и потому мало понятен. Скорее на невербальном уровне группа передает игру светотени, космическую борьбу добра и зла не только в душе человека, но и вокруг него. И проходя через это переживание, раздвигая в себе пределы невидимого, слушатель может испытать на их концертах эмоции, близкие катарсису. Мощный драматический потенциал группа продемонстрировала и в музыкальном оформлении спектакля “Потоп” на сцене клуба “Б2”. Именно тогда я всерьез заинтересовалась их творчеством и постаралась передать впечатление от живого саундтрека “Волги” в приведенной ниже рецензии. | | 12:43 pm |
“Волга” в спектакле "Потоп"
9 февраля 2004 в клубе "Б2" проходил документальный спектакль "Потоп". Автор постановки - московский режиссер Ольга Субботина, автор текста - драматург Ксения Драгунская. Тема - затопление города Молога и создание Рыбинского водохранилища в 30-40-е годы, повлекшие за собой исчезновение под водой обширной территории, а также ряда городов, поселков, деревень и многих живых обитателей этих мест, отказавшихся переселяться в принудительном порядке. "Живой" саундтрек к спектаклю в реальном времени исполнял московский этно-электронный проект "Волга".
Спектакль “Потоп” – необычный эксперимент, сочетающий вполне традиционную актерскую игру с новаторским “живым” саундтреком проекта “Волга”. Такое впечатление, что мы наблюдаем игру двух команд – одна в стиле агитпроповского абсурдизма бойко изображает на сцене бездарные события сталинской эпохи, а другая у сцены комментирует глубину и ужас происходящей трагедии. Загадочный чарующий голос Анжелы Манукян со старорусским поволжским диалектом не только придает постановке историческую достоверность, но и сообщает истории затопления района Молога не поддающуюся описанию мистическую окраску. Мы будто слышим стон Матушки-России, взывающей к нам из глубин веков. Этот выход исторического повествования во вневременную плоскость, благодаря которому события 40-х годов воспринимаются еще ближе к сердцу, мастерски усиливается экспериментальной работой музыкантов “Волги” с электронными шумами и перкуссией. Смещая акценты драматического содержания пьесы на 180 градусов, вклад “Волги” в постановку демонстрирует мощный потенциал новаторского музыкального оформления, способного вывести театр будущего на новую глубину. http://www.volgamusic.ru/pages/performance/performance_index.html
| | Monday, April 3rd, 2006 | | 11:02 pm |
BOBBY BLESK, "Бункер" 22.01.06  
Это был самый холодный день в наступившем году... 33 градуса :( Поэтому мне пришлось утеплиться. Солист и основатель группы "Bobby Blesk " - Павел Понижил из Праги. Как ни странно, самой сильной частью выступления его группы оказалась заключительная - когда он поменял гитару на... диджериду :)
Но если есть в кармане пачка сигаретИ не станет уже холоднее зима, То даже если я не читаю газет, Не играю словами и не хожу по домам Ко всем известным в ангаре, куда пара штиблет, Забежав с тою в паре, кто руки в карман Там не сжав, где татарин хоть поел задарма, Но ошпарил кипятком он ту, кто смотрит в просвет За ее маяком... 23.1.06 | | Saturday, April 1st, 2006 | | 2:58 am |
| | 2:47 am |
Открытие выставки сибирских художников “КРУГ ЧИСТЫХ” в Московском бизнес-центре “Карнеги”, 10.11.05. Будь Мне домом,
Будь влюблённым Ты в Мой праздник, Будь Мой странник Возжеланный, Мной призванный, Зажиганный Беспрестанно Беспредельно Неподдельно Неустанно. - 17.03.2004
 Be My Dome, Be My Home, Love Me tenderly, Love Me passionately, Love Me with joy, with tremble, with awe. Let the winds of My love Swirl from the palace of Might Reach the lamp of My light In the heart of My domeSeize the glory of Love In its sacred home. - 27.04.2003  Другие фото этого перформанса с "Волгой" здесъ, в Лос-Анжелесе и Денвере здесь. О моих других танцевальных проектах можно прочитать на моем англоязычном сайте.
Other pictures of this performance with "Volga" here, in Los Angeles and Denver here. You can read about my other dance projects here.
ХОТЬ И МОГУ С ТОБОЮ БЫТЬ Я НЕЖНОЙ, Но снова ледяной мой замок смежный С своею сказкой, что хранит подснежник В тех облаках, что греют Белоснежку И тот рукав, что скроет тень надежды – В того руках, кто хоть и безмятежен В своих стихах, но холоден, как прежде, Ее стихарь к своей строке мятежной…
- Из текстов моего поэтико-музыкально-визуального перформанса "Диалоги Оппонентов с Экологией" http://users.livejournal.com/nesmeyana_/9820.html |
[ << Previous 20 ]
|